Curriculum
Parshas בלק·Sicha 1

בלק א

שכשהתורה מזכירה את שמו של בלק אין זה מוסיף חשיבות לשמו אלא אדרבה זה מוסיף לו גנאי, וזהו חלק מ"שם רשעים ירקב" (ע"ד שמותר להזכיר שם של ע"ז שנכתב בתורה, כי ע"י שנכתב בתורה מתבטל הע"ז אצל היהודי, שמתגלה שהם "הבל ואין בם מועיל").

📖 Learn the Sicha

Original Text

א. מ׳האָט שוין גערעדט פיל מאָל1 וועגן די שמות הסדרות, אַז וויבאַלד די נעמען זיינען באַשטימט געוואָרן ע"פ מנהג ישראל, ומנהג ישראל תורה היא, זיינען זיי תורה׳דיקע נעמען.

לפ"ז איז שווער צו פאַרשטיין בפרשתנו: די גמרא זאָגט2, אַז אַ מענטש זאָל ניט אָנרופן זיין זון מיט אַ נאָמען פון אַ רשע („שם רשעים ירקב3 . . דלא מסקינן בשמייהו") — איז ניט גלאַטיק: ווי האָט מען קובע געווען צו אָנרופן אַ סדרה בתורה מיטן נאָמען „בלק"4, וואָס ער איז געווען אַ רשע, ביז אַז חז"ל זאָגן5 אַז ער האָט פיינט געהאַט אידן „יותר מכל שונאים"?

מען קען ניט פאַרענטפערן אַז „ס׳ניטאָ קיין ברירה" ווייל שם הסדרה דאַרף זיין לויט התחלת „הסדרה" — וואָרום אדרבא לויט דעם ווערט אַן עיקר׳דיקע קשיא פאַרוואָס רופט מען ניט די סדרה מיטן ערשטן וואָרט פון דער סדרה וירא, ע"ד וירא (בקמ"ץ), ויצא א. ז. וו.

אויך דאַרף מען פאַרשטיין: דער נאָמען פון אַ סדרה (ווי דער לשוןקודש׳דיקער נאָמען פון יעדער זאַך6) גיט אַרויס דעם תוכן הסדרה1 — ובנדו"ד איז רוב הסדרה בעניני ונבואות

בלעם, און אויך בחשיבות בתוכנה זיינען לויט פשוטו ש"מ — די ברכות וואָס ער האָט געבענטשט אידן (וועלכע זיינען ברכות נעלות ביותר), און נאָכמער: דאָס איז כולל אויך זיין נבואה וועגן „אחרית הימים"7, ובפרט — ווי דער רמב"ם איז מאריך בספרו יד החזקה8 אַז „נבא בשני המשיחים במשיח הראשון שהוא דוד . . ובמשיח האחרון" —

וואָס פאַר אַ שייכות האָבן די ברכות און נבואות צו בלק, וואָס האָט פיינט געהאַט אידן און געוואָלט זיי שלעכטס טאָן? ער איז דאָך געווען מער ניט ווי אַ סיבה חיצונית וועלכע האָט אַריינגעבראַכט בלעם׳ן בכל זה.

ב. לכאורה קען מען פאַרענטפערן (די ערשטע שאלה), אַז דאָס איז ע"ד ווי דער דין לגבי דעם איסור צו דערמאָנען אַ שם ע"ז („ושם אלקים אחרים לא תזכירו גו׳"9) — אַז „כל עבודת כוכבים הכתובה בתורה מותר להזכיר שמה"10; ועד"ז בנדו"ד, אַז דער איסור „דלא מסקינן בשמייהו (פון רשעים)" איז ניט חל אויף אַ שם וואָס איז כתוב בתורה11.

מען דאַרף נאָך אָבער פאַרשטיין: דאָס איז דאָך ניט מער ווי שלילת האיסור, אַז

ביי אַ שם רשע הכתוב בתורה איז ניטאָ דער איסור, ס׳איז אָבער ניט קיין טעם לחיוב אויף צו באַנוצן זיך מיט דעם נאָמען — היינט פאַרוואָס האָט מען אויסגעקליבן דוקא דעם נאָמען (פון אַ רשע) „בלק"12?

נאָך שווערער איז צו פאַרשטיין לויט דער דיעה פון די בעלי התוספות וואָס פרעגן אויפן פסוק13 „דבר אל בנ"י גו׳ ויחנו גו׳ לפני בעל צפון" — „האיך אמר לו שיחנו על הים לפני בעל צפון והא אמרינן10 אסור לאדם לומר לחבירו המתן לי בצד ע"ז פלונית" — און זיי פאַרענטפערן, אַז דער איסור איז „דוקא לאדם", אָבער ניט להקב"ה14,

וואָס לכאורה איז תמוה (ווי אחרונים פרעגן15): דער דין איז דאָך אַז אַ שם ע"ז הכתוב בתורה איז מותר להזכיר16 — אויך אַן „אדם", כנ"ל17?

מוז מען מחלק זיין און זאָגן, אַז לויט די בעלי התוספות איז דאָס וואָס מותר להזכיר שם ע"ז הכתוב בתורה איז דאָס דוקא ווען דאָס איז סתם אַ הזכרה, אָן אַ צורך (חשיבות); אָבער אַ הזכרה לצורך (ווי „המתן לי בצד ע"ז פלונית") וואָס דערמיט איז „נותן בה ממשות"18 איז אסור אפילו ביי אַן ע"ז הכתובה בתורה19.

ועפ"ז קשה יותר: ווי האָט מען קובע געווען דעם נאָמען „בלק" אַלס אַ שם פון אַ סדרה בתורה, וואָס דאָס איז דאָך געוויס אַן ענין של חשיבות, ובפרט אַז דורך דעם ווערט דער נאָמען פאַראייביקט (התורה היא נצחית)?

ג. וועט מען דאָס פאַרשטיין בהקדים הביאור אין דעם תירוץ הנ"ל פון די בעלי התוס׳ — אַז דער איסור להזכיר שם ע"ז איז „דוקא לאדם אבל לא להקב"ה", דלכאורה איז דאָס תמוה:

וויבאַלד דער טעם האיסור איז (כנ"ל) כדי ניט אַריינצוגעבן דערמיט אַ ממשות אין דער ע"ז — איז וואָס איז דער חילוק צי דאָס איז דורך אַ בשר ודם אָדער דורך הקב"ה? ואדרבה, דיבורו של הקב"ה גיט אַריין לכאורה מער תוקף ווי דיבורו של אדם, וע"ד מחז"ל20 — דיבורו של הקב"ה חשיב מעשה?

בהשקפה ראשונה קען אויסזען, אַז כוונת בעלי התוס׳ איז, אַז לגבי הקב"ה

איז ניט שייך קיין איסור (ווי די בעלי התוס׳ ברענגען די דוגמא פון דעם אַז „הקב"ה יושב ודן את כל העולם אפילו בשבת כו׳ אע"פ שלישראל אסור") — אָבער עס איז לגמרי ניט גלאַטיק, וואָרום חז"ל זאָגן21 (אויפן פסוק22 „מגיד דבריו ליעקב גו׳"), אַז „מה שהוא עושה הוא אומר לישראל לעשות ולשמור".

מוז מען זאָגן דעם פשט אין תירוץ התוס׳, אַז לגבי דעם אויבערשטן איז ניט שייך דער טעם האיסור23 פון הזכרת שם ע"ז.

ד. קען מען דאָס מסביר זיין לויט דעם וואָס דער „יראים"24 איז מסביר דעם טעם פאַרוואָס „עבודת כוכבים הכתובה בתורה מותר להזכיר שמה" — „כיון שהתורה הזכירה ודאי נתבטלה"; ובמילא איז ניטאָ קיין טעם פאַרוואָס מ׳זאָל ניט טאָרן דערמאָנען איר נאָמען.

לערנענדיק דעם טעם בפשטות איז אָבער ניט פאַרשטאַנדיק: הא מנלן — פון וואַנען איז די הוכחה אַז ווייל „התורה הזכירה" איז עס אַ „ודאי" אַז „נתבטלה"25?

נאָכמער: מען געפינט געוויסע ע"ז וואָס ווערן דערמאָנט אין תורה און זיינען ניט נתבטל געוואָרן26, לדוגמא: די ע"ז פון „בעל פעור" (וואָס ווערט דערמאָנט בפרשתנו27) און אעפ"כ איז זי ניט נתבטל געוואָרן28.

ויש לומר, אַז דער פשט אין יראים איז, אַז די ע"ז „ודאי נתבטלה" ביי דעם איד (וואָס יעדער איד איז דאָך רצונו האמיתי29 מקיים זיין כל ציוויי התורה) וואָס דערמאָנט איר:

כשם ווי דאָס וואָס תורה דערמאָנט עניני (ושמות) ע"ז, איז דאָך דאָס אויף צו אַרויסברענגען אַז זיי זיינען אפס והבל ואין בם מועיל30 וממש, זייער פאַלשקייט, און דער טעות פון די וואָס האָבן געדינט די ע"ז

— אַרויסברענגען ווי די ע"ז האָט ניט געהאָלפן די וואָס האָבן איר געדינט (ע"ד „אבדת עם כמוש"31); אָדער, אַז דאָס וואָס אידן האָבן געדינט ע"ז האָט געבראַכט אויף זיי אַן עונש (ווי דערציילט בסוף פרשתנו, אַז „ויצמד ישראל לבעל פעור"32 האָט געבראַכט אַ מגפה אויף אידן33). וכיו"ב34

קומט אויס, אַז די הזכרת שם ע"ז בתורה ברענגט היפך וביטול החשיבות פון דער ע"ז, אדרבה — דאָס איז מדגיש דעם שקר של הע"ז,

איז עד"ז ביי אַ אידן: ווען ער דערמאָנט אַ שם ע"ז הכתוב בתורה — איז דאָס בהתוכן ווי ער איז כתוב בתורה — היפך החשיבות וממשות פון דער ע"ז, אַזאַ ע"ז (וואָס תורה האָט שוין קלאָר אַרויסגעבראַכט אַז אין בה ממש) איז ביי אים „ודאי נתבטלה"35, ובמילא (ווי דער יראים איז ממשיך) — „מאותה טעם שהתורה מזכרת אותה (— אויף אַרויסצוברענגען אַז זי איז אפס) אנו רשאין להזכירה"36.

ויש לומר, אַז דאָס איז ע"ד ומעין דעם די ן37, אַז „מותר להתלוצץ בע"ז38" — ווייל די הזכרת שם ע"ז אין דעם אופן, ברענגט היפך החשיבות להע"ז, פאַרקערט — דערמיט איז מען מבזה די ע"ז.

ה. עפ"ז איז אויך פאַרשטאַנדיק וואָס די בעלי התוס׳ זאָגן אַז דער איסור

הזכרת שם ע"ז איז „דוקא לאדם אבל לא להקב"ה":

ווען אַן אדם דערמאָנט אַ שם ע"ז איז דאָך רצונו להזכירה (ובפרט ווען דאָס איז אַ הזכרה לצורך39) איז ער דערמיט מחשיב די ע"ז; אָבער מצד הקב"ה איז ניטאָ קיין אָרט ח"ו פאַר דעם טעות פון ע"ז,

ואדרבה, דער „תוכן" פון דעם וואָס דער אויבערשטער אלקים אמת זאָגט דעם שם ע"ז (אָדער עס שטייט אין תורת אמת), דערמיט גופא ווערט די ע"ז נתבטל, דיבור וגילוי האמת — איז מבטל ושולל אפילו אַ קס"ד פון דעם שקר פון דער ע"ז.

[וי"ל אַז מהאי טעמא האָט מען אויסגעקליבן דוקא דעם סימן פון „לפני בעל צפון" — דלכאורה: אמת טאַקע אַז „ודאי נתבטלה", אָבער דאָס איז עכ"פ ניט קיין לשון נקי׳? — נאָר ווייל דערמיט גופא ווערט נתגלה ונתבטל השקר פון בעל צפון, ובמילא ווערט נתבטל אויך דאָס וואָס דער שקר פון ע"ז האָט פריער מטעה געווען — אין וועלט40].

און עד"ז איז עס ביי אַ אידן: ווען ער דערמאָנט אַ שם ע"ז (הכתובה בתורה) אין דעם אופן ווי זי איז כתובה בתורה41 — איז ער דערמיט מזכיר ומדגיש דעם ביטול פון דער ע"ז.

דערמיט קען מען מסביר זיין וואָס די גמרא10 דערציילט אַ סיפור וועגן אַן אמורא וואָס האָט דערמאָנט אַ שם ע"ז,

און האָט דערביי מסביר געווען אַז ער האָט דאָס געמעגט טאָן ווייל עס איז כתוב בתורה, דלכאורה: צוליב וואָס דערמאָנען אַ שם ע"ז, אפילו ווען ער מעג דאָס, אויב ס׳איז אין דעם ניטאָ קיין תועלת ותכלית?

נאָר די הסברה בזה איז כנ"ל: דער אמורא, וואָס כל ענינו איז תורה, האָט געזען אַ מצב42 בעולם43 (בקעה מצא44) וואָס פאָדערט ביטול פון דער ע"ז — איז עס ניט נאָר אַ היתר („מותר להזכיר"), נאָר עס איז פאַראַן אַ תועלת וצורך אין דעם — זיין דערמאָנען די ע"ז איז ווי די הזכרה פון תורה45 — ביטול הע"ז, כנ"ל.

ו. וי"ל אַז עד"ז איז אויך וואָס מ׳רופט אָן די סדרה „בלק" (אע"פ אַז „לא מסקינן בשמייהו"):

כשם ווי דאָס וואָס תורה דערציילט וועגן בלק, איז דאָס כדי צו אַרויסברענגען ווי עס איז צעשטערט געוואָרן מחשבתו הרעה „לכה נא ארה לי את העם הזה גו׳ אולי אוכל נכה בו גו׳"46, און דערפאַר איז דאָס ניט קיין סתירה צו „שם רשעים ירקב", ווייל אדרבה — אַזאַ דערמאָנונג איז נאָך מוסיף אין דעם גנאי47 ורקב פון דעם שם הרשע;

עד"ז אויך בנוגע דער קריאת שם הסדרה מיטן נאָמען בלק: ווען אידן נוצן דעם שם „בלק" אַלס דעם נאָמען פון אַ סדרה בתורה, מיינען זיי דאָך „בלק" ווי תורה רעדט וועגן אים, וואָס דאָס איז אַ זכרון (ניט לשם זכרון, נאָר פאַרקערט) וואָס קומט אַרויסברענגען דעם גנאי פון בלק48.

ז. אַ טיפערער ענין אין דעם:

ביי בלק געפינט מען, אַז ניט נאָר איז מחשבתו הרעה צעשטערט געוואָרן (ע"ד דעם ענין פון ביטול ע"ז), נאָר נאָכמער: זיין דינגען בלעם׳ן האָט געבראַכט אַ הוספה צו אידן — אַז אידן זאָלן געבענטשט ווערן מיט ברכות נעלות ביותר — וואָס דאָס איז אַ גרעסערער אויפטו פון דעם וואָס ווערט אויפגעטאָן דורך ביטול ע"ז:

בשעת מ׳איז מבטל ע"ז, וואָס די ע"ז עצמה איז דאָך אַ „כפירה באחדותו"49 מוז זי אינגאַנצן נתבטל ווערן50.

משא"כ מעשה בלק, האָט זיין רשעות, זיין שנאה צו אידן וואָס דערפאַר האָט ער געדונגען בלעם׳ן, אויף „לכה נא ארה לי גו׳", געבראַכט אַ סיוע והוספה51

צו אידן (ברכות נעלות ביותר)52.

און דאָס איז אויך וואָס מ׳רופט אָן די סדרה „בלק", ווייל דורך אים (און זיין דינגען בלעם) איז אַרויסגעקומען אַ יתרון ביי אידן.

ח. וי"ל אַז דאָס איז אויך איינער פון די ביאורים וואָס נבואת בלעם איז פון די נבואות אין חומש53 וואָס רעדט (באופן גלוי) וועגן „אחרית הימים" (און די נבואה וועגן משיח׳ן ווערט געבראַכט להלכה אין רמב"ם54, כנ"ל סעיף א) —

ווייל איינער פון די ענינים עיקריים וואָס וועלן זיך אויפטאָן „באחרית הימים" איז דאָס וואָס אַלע אומות העולם וועלן נתתקן ווערן אין אַן אופן, אַז אַנשטאָט צו נוצן זייער תוקף אויף שולט זיין אויף אידן, וועט דער תוקף גופא גענוצט ווערן אויף מסייע זיין אידן, כמש"נ55 „והיו מלכים אומניך ושרותיהם מיניקותיך";

און דעריבער איז דאָס געקומען אין נבואת בלעם, וואָס האָט דעם זעלבן ענין — אַז אָט דעם תוקף גופא (זיין כח הנבואה) מיט וועלכן בלק האָט געוואָלט דורכפירן דעם „לכה נא ארה לי גו׳", האָט בלעם געמוזט נוצן אויף בענטשן אידן56.

און דערפאַר איז דאָס אַ טייל פון דער סדרה „בלק"57,

און די שלימות בזה ועמדו58 זרים ורעו צאנכם ובני נכר אכריכם וכורמיכם ואתם כוהני ה׳ תקראו גו׳ מלאכתם נעשית ע"י אחרים59 — וועט זיין אין דער גאולה האמיתית והשלימה ע"י משיח צדקנו, בקרוב ממש.

(משיחת ש"פ בלק תשכ"ד)

Tap a footnote number to view it · Text courtesy of dach.dev

English Explanation

Okay, let's break down this Sicha (a talk or discourse) from the Rebbe. The goal is to understand the Rebbe's line of reasoning, the questions he raises, and the profound answers he provides, making it accessible even if you're new to these concepts. **The Core Problem: Why Name a Torah Portion After a Wicked Man?** 1. **Background - The Significance of Parsha Names:** * The Rebbe starts by reminding us of a fundamental principle discussed many times: the names given to the weekly Torah portions (called *Parshiot*, singular *Parsha*) are not arbitrary. * These names weren't handed down directly by G-d in the Torah itself, but they became established through Jewish custom (*Minhag Yisrael*). * There's a crucial concept in Jewish law: "*Minhag Yisrael Torah Hi*" – a universally accepted Jewish custom has the force and significance of Torah law. * Therefore, the names of the Parshiot are considered "Torah-true" names, imbued with meaning and reflecting the essence of that section. 2. **The Question Regarding Parshat Balak:** * This week's Parsha is named "Balak." Balak was a king of Moab who famously hired the prophet Bilaam to curse the Jewish people. He was undeniably a *rasha* – a wicked person. Our Sages (*Chazal*) even state he hated the Jewish people "more than all [other] enemies." * This immediately creates a conflict. The Talmud (a central text of Rabbinic Judaism) teaches that a person should *not* name their child after a wicked person. The verse cited is "The name of the wicked shall rot" (*Shem reshaim yirkav*), and the Sages explain this means "we do not mention them by their names" (i.e., we don't perpetuate their names, especially for our children). * **The Rebbe's Question:** If Jewish custom, which is Torah, established the Parsha names, and we are explicitly told not to perpetuate the names of the wicked, how could the custom possibly have settled on naming a Parsha after Balak, one of the arch-enemies of the Jewish people? 3. **Anticipating and Refuting a Simple Answer:** * Someone might suggest: "Well, maybe they had no choice. The Parsha name usually comes from one of the first significant words." * The Rebbe immediately dismisses this. *Firstly*, he asks, why not name it after the *very first* word, "Vayera" ("And he saw...")? We have other Parshiot named after the first word, like *Vayera* (with a different vowelization, referring to Abraham) or *Vayetzei* (Jacob). Why skip "Vayera" here to get to "Balak"? This shows there *was* a choice. * *Secondly*, and more importantly, the Rebbe reiterates that a Parsha's name reflects its *content* and *essence*. Think about the content of Parshat Balak: * Most of it deals with the prophecies and actions of *Bilaam*, not Balak. * The most significant parts, in terms of their inherent value, are the incredible *blessings* Bilaam ended up giving the Jewish people. * Even more profound is Bilaam's prophecy about the "End of Days" (*Acharit HaYamim*), which includes prophecies about the two Messiahs – King David (the first redeemer) and the ultimate Mashiach. The great sage Maimonides (the Rambam) discusses this prophecy at length in his legal code, the *Mishneh Torah*. * **The Refined Question:** Given that the core and most valuable content revolves around Bilaam's blessings and the Messianic prophecies, what connection does this have to *Balak*? Balak just acted as the external trigger, the one who hired Bilaam out of hatred, wanting to harm Israel. Why name the Parsha, which contains such lofty blessings and prophecies, after the person whose intention was the exact opposite? **Exploring Potential Solutions and Deeper Problems** 1. **A Possible Legalistic Answer (and why it's insufficient):** * Perhaps we can borrow a rule from a different area of Jewish law. There's a prohibition against mentioning the name of an idol ("And the name of other gods you shall not mention..." - Exodus 23:13). * However, the Talmud clarifies that "Any idolatry whose name is written in the Torah, it is permitted to mention its name." * **Applying this:** Maybe the rule against using the names of the wicked ("we do not mention them by their names") *also* doesn't apply if the wicked person's name is mentioned *in the Torah* itself, like Balak's is. * **The Rebbe's Counter-Argument:** This only explains why it might be *permitted* (שלילת האיסור – negation of the prohibition) to use the name Balak because it's in the Torah. It doesn't explain why we would *actively choose* (טעם לחיוב – a reason for obligation/choice) this specific name out of all possibilities, especially when it belongs to a wicked person. Why *select* the name of a *rasha* to be the eternal name of a Torah portion? 2. **Introducing a Complication: The Tosafot on Idol Names:** * To make things even more complex, the Rebbe brings in a discussion from the *Tosafot* (medieval commentators on the Talmud). * The Torah describes G-d telling the Israelites where to camp before crossing the Red Sea: "...before Baal Tzafon" (Exodus 14:2). Baal Tzafon was a known idol. * The Tosafot ask: How could G-d tell them to camp near an idol? Isn't there a rule that one shouldn't even say to a friend, "Wait for me next to such-and-such an idol"? This seems like giving the idol significance or making practical use of its location marker. * The Tosafot answer: The prohibition applies only "to a person" (לאדם), but not "to the Holy One, Blessed be He" (להקב"ה). G-d can refer to the idol's location, but a person shouldn't. * **The Problem with Tosafot's Logic (as pointed out by later commentators, *Acharonim*):** This answer seems strange! Didn't we just establish that it's permitted for *anyone* (even a regular person) to mention the name of an idol if it's written in the Torah? Baal Tzafon *is* mentioned in the Torah. So why would the Tosafot need to say the permission applies *only* to G-d? * **Reconciling Tosafot:** The Rebbe explains that we must understand Tosafot differently. According to their view, the permission to mention an idol's name from the Torah applies only to *casual mention* (סתם הזכרה). However, mentioning it *for a specific purpose* (הזכרה לצורך), like saying "Wait for me there," gives the idol a sense of "reality" or importance (*נותן בה ממשות*). *This* kind of purposeful mention, Tosafot holds, *is* forbidden even for an idol named in the Torah, *except* when G-d Himself does it. * **Connecting back to Balak (Making the Original Question Stronger):** If Tosafot is right that even mentioning an idol from the Torah *for a purpose* is forbidden for humans because it gives it importance, then how could we possibly name an entire Parsha "Balak"? Naming a Parsha is undoubtedly a matter of great *importance* and *purpose*. Furthermore, it makes the name eternal, as the Torah is eternal! This seems much more significant than just saying "Wait for me by..." So, based on Tosafot's logic, naming the Parsha "Balak" should be even more problematic! **Towards a Deeper Understanding: Nullification and Transformation** 1. **Analyzing Tosafot's Distinction (G-d vs. Human):** * Why *would* G-d be permitted to mention an idol purposefully, while humans are not (according to Tosafot)? * One might initially think G-d isn't bound by the commandments given to humans. The Tosafot themselves give an example: G-d judges the world even on Shabbat, though judging is forbidden for Jews. * The Rebbe finds this unsatisfactory. There's a principle from the Sages: "What He [G-d] does, He tells Israel to do and observe." G-d's actions often serve as a model for us. So, simply saying "G-d is exempt" isn't a deep enough explanation here. * **The Rebbe's Insight:** The real difference lies in the *reason* for the prohibition. The prohibition exists to avoid giving *false reality* or *importance* to the idol. This concern simply doesn't apply to G-d. * When G-d, Who is Absolute Truth (*Elokim Emet*), mentions the name of an idol (which represents falsehood), His very utterance, coming from the source of Truth, automatically *nullifies* the falsehood. It exposes the idol as unreal. G-d's speech doesn't give the idol reality; it *takes away* any perceived reality. In fact, the Rebbe suggests this might be *why* G-d specifically chose the landmark "Baal Tzafon" – to actively use His word to demonstrate its utter nullity right at the moment of the Exodus. 2. **Understanding the Permission to Mention Idols from the Torah (The *Sefer Yereim*):** * The Rebbe now brings in the explanation of Rabbi Eliezer of Metz (author of the *Sefer Yereim*) for *why* idols mentioned in the Torah can be named. The *Yereim* says: "Since the Torah mentioned it, it is certainly nullified (*nitbatla*)." Therefore, there's no reason not to mention its name. * **Initial Difficulty with the *Yereim*:** This sounds simple, but how is it "certain" that just because the Torah mentions an idol, it's physically nullified and gone? We know some idols mentioned in the Torah, like Baal Peor (mentioned in Parshat Balak itself!), continued to be worshipped later. * **The Rebbe's Interpretation of the *Yereim*:** The *Yereim* doesn't mean the idol physically ceases to exist. He means it becomes "certainly nullified" *in the consciousness of the Jew* who encounters it *through the Torah*. How? * The Torah never mentions idols to validate them. It mentions them to show their *powerlessness*, their *falsehood*, the *foolishness* of worshipping them, or the *negative consequences* that befell those who did (e.g., the plague after the sin of Baal Peor). * When the Torah mentions an idol, it's always in a context that *undermines* its significance and demonstrates its vanity ("they are nothingness and vanity, there is no use in them"). * Therefore, when a Jew mentions the name of an idol *as it appears in the Torah*, they are invoking that context of nullification. They are essentially saying the name in a way that highlights its worthlessness. The *Yereim* continues: "For the same reason the Torah mentions it (– to show its falsehood), we are permitted to mention it." * **Connection to Mocking Idols:** The Rebbe notes this is similar to the principle that it's permitted (even meritorious) to *mock* idols. Mentioning an idol's name within the Torah's framework is a form of demonstrating its absurdity, thereby undermining, not validating, it. 3. **Explaining the Amora Story:** * The Rebbe briefly refers back to the Talmudic passage (cited earlier as source 10) which tells a story about an Amora (a Sage from the Talmudic era) who mentioned an idol's name and justified it by saying it was written in the Torah. * Why would the Sage go out of his way to mention the idol's name, even if permitted? * The Rebbe explains: The Sage, whose whole being was Torah, likely perceived a situation in the world (*"baka metza"* – he found a valley, a metaphor for finding a spiritual problem or vacuum) where the influence of that particular idol needed to be counteracted. By mentioning its name *in the context of Torah*, he wasn't just doing something permissible; he was actively using the Torah's power to *nullify* the idol's negative energy and influence in that specific situation. It was a purposeful act of spiritual rectification. **Resolving the Original Question about Balak** Now, armed with this understanding of nullification through Torah mention, the Rebbe returns to the main question: Why name the Parsha "Balak"? 1. **Answer Level 1: Nullification of Evil:** * Just like the Torah mentions idols to show their downfall, the Torah tells the story of Balak to show how his evil intentions were utterly foiled. His elaborate plan to curse Israel ("Come now, curse for me this people... perhaps I will be able to strike them...") was completely overturned. * Therefore, mentioning Balak's name in the context of this Parsha doesn't violate "The name of the wicked shall rot." On the contrary, it *fulfills* it in a deeper sense! Remembering Balak *through the Torah's narrative* is remembering his *failure*, his *disgrace*, and how his evil plot came to nothing. * When Jews call the Parsha "Balak," they inherently refer to "Balak *as depicted in the Torah*" – the wicked king whose plans were thwarted by G-d. This mention emphasizes his downfall and serves as a testament to G-d's protection of Israel. It highlights the *rot* associated with his wicked name and intentions. 2. **Answer Level 2: Transformation of Evil into Good (A Deeper Point):** * The Rebbe takes it a step further. With Balak, something even more profound happened than just the nullification of evil (like with idols). * Nullifying an idol, which represents a denial of G-d's unity, means reducing it to absolute nothingness. It has to be completely erased. * But Balak's story is different. His wickedness, his hatred for Israel, the very actions he took by hiring Bilaam to curse – these didn't just get nullified. They were *transformed* into the *opposite*: immense blessings for the Jewish people ("blessings of the highest order"). * This is a greater achievement than mere nullification. It's taking the negative energy itself and converting it into positive energy. Balak's actions, driven by hatred, became the direct *cause* and *catalyst* for revealing extraordinary blessings and prophecies for Israel. * **Therefore, naming the Parsha "Balak" highlights this incredible dynamic:** It teaches us that not only does G-d frustrate the plans of the wicked, but He can even harness their opposition and transform it into a source of advantage (*yitron*) and blessing for His people. **Connecting to the Messianic Era** 1. **Bilaam's Prophecy and the Theme of Transformation:** * Why is Bilaam's prophecy about the End of Days, including Mashiach, found specifically here, emerging from Balak's hostile initiative? * The Rebbe explains that one of the key features of the Messianic era (*Acharit HaYamim*) is precisely this theme of transformation applied to the nations of the world. * Currently, the nations often use their power (*tokef*) to dominate or oppose Israel. In the future, this power will be rectified and transformed. The nations will use their strength and resources to *assist* and *serve* the Jewish people, recognizing their spiritual role. This is alluded to in verses like, "And kings shall be your guardians, and their princesses your nurses..." (Isaiah 49:23). * Bilaam's prophecy, stemming from Balak's plan, perfectly embodies this future dynamic *in miniature*. Balak intended to use Bilaam's prophetic power (*koach ha'nevua*) to harm Israel ("Come, curse..."). Instead, G-d forced Bilaam to use that *exact same power* to bless Israel and foretell their ultimate redemption. The enemy's weapon was turned into a tool for Israel's benefit. 2. **The Name "Balak" as a Pointer to the Future:** * Therefore, the prophecy of the ultimate transformation fits perfectly within the narrative initiated by Balak, as it exemplifies the very theme the story demonstrates. * Naming the Parsha "Balak" eternally links the story of immediate transformation (curses to blessings) with the ultimate prophecy of future transformation contained within it. It reminds us that the challenges and opposition we face can ultimately become the catalysts for the greatest revelations and blessings, culminating in the final redemption. **Conclusion:** The Rebbe concludes by emphasizing that the ultimate fulfillment of this transformation – where "strangers shall stand and pasture your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers," allowing the Jewish people to fully dedicate themselves to their spiritual role as "Priests of the L-rd" (*Kohanei Hashem*) – will occur in the true and complete Redemption through Mashiach Tzidkeinu (our righteous Mashiach), speedily and truly in our days. **In essence, the Rebbe shows that the name "Balak," far from being problematic, is deeply instructive. It teaches us not only about the nullification of evil when confronted by Torah's truth but also about the profound potential for transforming darkness itself into light, opposition into assistance – a theme central both to the Parsha's narrative and to the ultimate Messianic destiny it foretells.**

Explanation courtesy of dach.dev

No resources yet

Check back later or ask an admin to upload Shiurim.